Caros leitores (os mais assíduos ou não), como disse n
o artigo anterior não tive possibilidade (ou capacidade) de cuidar do
Peixe na rede com o cuidado que eu desejava durante os últimos meses. Os fatores que nos trouxeram a essa situação são muitos e não vem ao caso expô-los aqui. O fato é que vou aproveitar esse ritmo lento e desacelerado para aplicar algumas modificações no blog.
Serão modificações no layout, nas ferramentas e até na linha editorial do blog. Dessa vez, diferentemente de modificações anunciadas em oportunidades passadas, devo dizer que o
Peixe na rede não apresentará mudanças radicais. As mudanças, embora sutis, espero, melhorarão consideravelmente a comunicação entre nós (autor e leitores). Nesse meio tempo, o surgimento de artigos novos poderá ser ainda mais raro e o sistema de comentários estará desativado. Mas vocês ainda podem reler (ou ler pela primeira vez) os artigos antigos (procurem na busca ou no arquivo por datas da barra superior) e ainda me acompanhar pel
o Twitter que estará sendo atualizado normalmente. Estou colocando as minhas atualizações do Twitter temporariamente no topo da página, assim vocês podem acompanhá-lo daqui mesmo. Até a próxima.
P.S.: O título desse artigo está em inglês, não por babação de ovo ou mania de americanização. Meus 5 leitores assíduos (e alguns outros esporádicos) sabem que me esforço em proteger a nossa língua portuguesa (esforço esse maior do que o de muito catedrático por aí). Escolhi esse termo simplesmente porque o acho muito curioso e gosto muito dele, pois retrata de maneira genial a ideia que passa (ao contrário da maioria das expressões inglesas). Qualquer dia eu escrevo aqui sobre ele, quem sabe?
